Reservistenausweis um 1890: Unterschied zwischen den Versionen

Aus VolynWiki

(Die Seite wurde neu angelegt: xxx ---- VolynWiki: Startseite / Gesammelte Dokumente ----)
 
Zeile 1: Zeile 1:
xxx
+
[[Bild:Reserve1kl.jpg|left|framed|Reservistenausweis: Deckblatt]]
  
 +
<b>Beschreibung:</b>
 +
 +
Format ca. DIN A6, Sprache: (<i>Alt-</i>) Russisch
 +
 +
 +
<b>Übersetzung:</b>
 +
 +
Auf dem <b>Deckblatt</b> <i>kleingedruckt rechts oben</i>: "Форма № 8. (Къ §§39 и 40 Инструкціи)" = Form Nr.8. Instruktionen K §§39 + 40,
 +
 +
Symbol "За Веру, Царя и Отечество" = Für den Glauben, den Zaren und das Vaterland.
 +
 +
"Свидѣтельство выполненіи воинской повинности"
 +
= Zeugnis <i>oder</i> Bescheinigung für die Erfüllung der Wehrpflicht,
 +
 +
№ 112, ausgestellt 1890; In Klammern: "Видом на жительство не является" = Dient nicht als Aufenthaltserlaubnis.
 +
 +
"Ратникъ 1-го Разряда" = Soldat <i>oder</i>? der 1. Reserve; zu früheren Zaren-Zeiten hieß ein Krieger bzw. Soldat im Russischen Heer "Ratnik". Später wurden so die Landsturmmänner bezeichnet. Es gab zwei Kategorien: a) für den Dienst im Feldheer und b) für den Dienst im Hinterland.
 +
 +
Links vom Kreis kleingedruckt: "Срок службы" = Dienstzeitdauer
 +
 +
Rechts vom Kreis kleingedruckt (<i>schlecht lesbar</i>): "Часть ..." = "Teil ..."; vielleicht Truppenteil wie "41. Regiment".
 +
 +
Unter dem Kreis: " ... Adolf  Buss"; das erste Wort ist schwer zu entziffern. Eventuell "Нестр." - abgekürzt von "нестроевой", d.h. "keinen Frontdienst leistend" oder "Reservist".
 +
 +
[[Bild:Reserve2kl.jpg|right|framed|Reservistenausweis: Name erste Innenseite]]
 +
 +
 +
<b>Kurios:</b> der Stempel mit deutschen Buchstaben vom 13. Januar 1926. lt. den Angaben aus der Familie lebte der Besitzer des Ausweises zu dieser Zeit in Dänemark.
 +
 +
 +
<font color="red"><b>Frage:</b> Welche Gründe könnte es dafür geben, weshalb dieser russische Reservistenausweis in Dänemark 1926 von einer Behörde abgestempelt wurde?</font>
 +
 +
 +
<b>Erste Seite</b> mit den persönlichen Angaben der Person: Ausweis Nr. 79 im Jahr 1890 für Adolf Wilhelmowich BUSS, 41. Selenschne... Regiment, in die Reserve entlassen am 31. August 1893, gültig bis zum 1. Januar 1908; auf der linken Seite wird der Ablauf der Reservistenzeit vom Militärbeauftragten des Ujesd Rowno am 5. Januar 1908 bestätigt.
 +
 +
 +
[[Bild:Reserve3kl.jpg|left|framed|Reservistenausweis: Beschreibung Dienstverlauf]]
 +
 +
Darstellung des aktiven <b>Dienstverlaufes</b>
 +
 +
linke Seite: "Начало службы " = Dienstbeginn, "Уволенъ въ запасъ" = in die Reserve entlassen, "Призванъ" = ausgestellt in;
 +
 +
mittig senkrecht: "Линія Отрёза" = Linie zum Abtrennen;
 +
 +
rechte Seite: "Послужной Листъ" = <i>frei übersetzt: Dienstverlauf</i>, neben der Wiederholung der bereits genannten Einträge steht z.B. bei 5. gedient in der Einheit ... 9. Auszeichnungen und 10. Bestrafungen.
 +
 +
 +
Vgl. [[Reservistenausweis um 1910]]: Der Wehrdienst bei den regulären Truppen teilte sich in den aktiven Dienst und in den Reservistendienst. Nach dem aktiven Dienst (ab 1905 waren es 3 Jahre) wurde man entlassen und blieb als Reservist wehrpflichtig.
 +
 +
 +
<b>Dokument eingereicht von:</b>
 +
 +
[mailto:dbuss_at_pathcom.com Dan Buss] (<i>Write in English please.</i>) Zum Vergleich die bekannten Angaben der [[Familie BUSS, Adolf]].
 +
 +
 +
<b>Forschungsmöglichkeiten:</b>
 +
* nur bei höheren Dienstgraden können die Jahresangaben, Bezeichnung der Einheit und die jeweiligen Standorte helfen, weitere Daten in einem russischen Militärarchiv zu finden.
 +
 +
<b>Verwendete Hilfsmittel:</b>
 +
* ''PAWLOWSKY, J. "Russisch-Deutsches Wörterbuch"; Riga, Leipzig 1911; 3. Auflage''
  
  

Version vom 29. Oktober 2007, 11:58 Uhr

Reservistenausweis: Deckblatt

Beschreibung:

Format ca. DIN A6, Sprache: (Alt-) Russisch


Übersetzung:

Auf dem Deckblatt kleingedruckt rechts oben: "Форма № 8. (Къ §§39 и 40 Инструкціи)" = Form Nr.8. Instruktionen K §§39 + 40,

Symbol "За Веру, Царя и Отечество" = Für den Glauben, den Zaren und das Vaterland.

"Свидѣтельство выполненіи воинской повинности" = Zeugnis oder Bescheinigung für die Erfüllung der Wehrpflicht,

№ 112, ausgestellt 1890; In Klammern: "Видом на жительство не является" = Dient nicht als Aufenthaltserlaubnis.

"Ратникъ 1-го Разряда" = Soldat oder? der 1. Reserve; zu früheren Zaren-Zeiten hieß ein Krieger bzw. Soldat im Russischen Heer "Ratnik". Später wurden so die Landsturmmänner bezeichnet. Es gab zwei Kategorien: a) für den Dienst im Feldheer und b) für den Dienst im Hinterland.

Links vom Kreis kleingedruckt: "Срок службы" = Dienstzeitdauer

Rechts vom Kreis kleingedruckt (schlecht lesbar): "Часть ..." = "Teil ..."; vielleicht Truppenteil wie "41. Regiment".

Unter dem Kreis: " ... Adolf Buss"; das erste Wort ist schwer zu entziffern. Eventuell "Нестр." - abgekürzt von "нестроевой", d.h. "keinen Frontdienst leistend" oder "Reservist".

Reservistenausweis: Name erste Innenseite


Kurios: der Stempel mit deutschen Buchstaben vom 13. Januar 1926. lt. den Angaben aus der Familie lebte der Besitzer des Ausweises zu dieser Zeit in Dänemark.


Frage: Welche Gründe könnte es dafür geben, weshalb dieser russische Reservistenausweis in Dänemark 1926 von einer Behörde abgestempelt wurde?


Erste Seite mit den persönlichen Angaben der Person: Ausweis Nr. 79 im Jahr 1890 für Adolf Wilhelmowich BUSS, 41. Selenschne... Regiment, in die Reserve entlassen am 31. August 1893, gültig bis zum 1. Januar 1908; auf der linken Seite wird der Ablauf der Reservistenzeit vom Militärbeauftragten des Ujesd Rowno am 5. Januar 1908 bestätigt.


Reservistenausweis: Beschreibung Dienstverlauf

Darstellung des aktiven Dienstverlaufes

linke Seite: "Начало службы " = Dienstbeginn, "Уволенъ въ запасъ" = in die Reserve entlassen, "Призванъ" = ausgestellt in;

mittig senkrecht: "Линія Отрёза" = Linie zum Abtrennen;

rechte Seite: "Послужной Листъ" = frei übersetzt: Dienstverlauf, neben der Wiederholung der bereits genannten Einträge steht z.B. bei 5. gedient in der Einheit ... 9. Auszeichnungen und 10. Bestrafungen.


Vgl. Reservistenausweis um 1910: Der Wehrdienst bei den regulären Truppen teilte sich in den aktiven Dienst und in den Reservistendienst. Nach dem aktiven Dienst (ab 1905 waren es 3 Jahre) wurde man entlassen und blieb als Reservist wehrpflichtig.


Dokument eingereicht von:

Dan Buss (Write in English please.) Zum Vergleich die bekannten Angaben der Familie BUSS, Adolf.


Forschungsmöglichkeiten:

  • nur bei höheren Dienstgraden können die Jahresangaben, Bezeichnung der Einheit und die jeweiligen Standorte helfen, weitere Daten in einem russischen Militärarchiv zu finden.

Verwendete Hilfsmittel:

  • PAWLOWSKY, J. "Russisch-Deutsches Wörterbuch"; Riga, Leipzig 1911; 3. Auflage



VolynWiki: Startseite / Gesammelte Dokumente