Reservistenausweis um 1890

Aus VolynWiki

Reservistenausweis: Deckblatt

Beschreibung:

Format ca. DIN A6, Sprache: (Alt-) Russisch


Übersetzung:

Auf dem Deckblatt kleingedruckt rechts oben: "Форма № 8. (Къ §§39 и 40 Инструкціи)" = Form Nr.8. Instruktionen K §§39 + 40,

Symbol "За Веру, Царя и Отечество" = Für den Glauben, den Zaren und das Vaterland.

"Свидѣтельство выполненіи воинской повинности" = Zeugnis oder Bescheinigung für die Erfüllung der Wehrpflicht,

№ 112, ausgestellt 1890; In Klammern: "Видом на жительство не является" = Dient nicht als Aufenthaltserlaubnis.

"Ратникъ 1-го Разряда" = Soldat oder? der 1. Reserve; zu früheren Zaren-Zeiten hieß ein Krieger bzw. Soldat im Russischen Heer "Ratnik". Später wurden so die Landsturmmänner bezeichnet. Es gab zwei Kategorien: a) für den Dienst im Feldheer und b) für den Dienst im Hinterland.

Links vom Kreis kleingedruckt: "Срок службы" = Dienstzeitdauer

Rechts vom Kreis kleingedruckt (schlecht lesbar): "Часть ..." = "Teil ..."; vielleicht Truppenteil wie "41. Regiment".

Unter dem Kreis: " ... Adolf Buss"; das erste Wort ist schwer zu entziffern. Eventuell "Нестр." - abgekürzt von "нестроевой", d.h. "keinen Frontdienst leistend" oder "Reservist".

Reservistenausweis: Name erste Innenseite


Kurios: der Stempel mit deutschen Buchstaben vom 13. Januar 1926. lt. den Angaben aus der Familie lebte der Besitzer des Ausweises zu dieser Zeit in Dänemark.


Frage: Welche Gründe könnte es dafür geben, weshalb dieser russische Reservistenausweis in Dänemark 1926 von einer Behörde abgestempelt wurde?


Erste Seite mit den persönlichen Angaben der Person: Ausweis Nr. 79 im Jahr 1890 für Adolf Wilhelmowich BUSS, 41. Selenschne... Regiment, in die Reserve entlassen am 31. August 1893, gültig bis zum 1. Januar 1908; auf der linken Seite wird der Ablauf der Reservistenzeit vom Militärbeauftragten des Ujesd Rowno am 5. Januar 1908 bestätigt.


Reservistenausweis: Beschreibung Dienstverlauf

Darstellung des aktiven Dienstverlaufes

linke Seite: "Начало службы " = Dienstbeginn, "Уволенъ въ запасъ" = in die Reserve entlassen, "Призванъ" = ausgestellt in;

mittig senkrecht: "Линія Отрёза" = Linie zum Abtrennen;

rechte Seite: "Послужной Листъ" = frei übersetzt: Dienstverlauf, neben der Wiederholung der bereits genannten Einträge steht z.B. bei 5. gedient in der Einheit ... 9. Auszeichnungen und 10. Bestrafungen.


Vgl. Reservistenausweis um 1910: Der Wehrdienst bei den regulären Truppen teilte sich in den aktiven Dienst und in den Reservistendienst. Nach dem aktiven Dienst (ab 1905 waren es 3 Jahre) wurde man entlassen und blieb als Reservist wehrpflichtig.


Dokument eingereicht von:

Dan Buss (Write in English please.) Zum Vergleich die bekannten Angaben der Familie BUSS, Adolf.


Forschungsmöglichkeiten:

  • nur bei höheren Dienstgraden können die Jahresangaben, Bezeichnung der Einheit und die jeweiligen Standorte helfen, weitere Daten in einem russischen Militärarchiv zu finden.


Verwendete Hilfsmittel:

  • PAWLOWSKY, J. Russisch-Deutsches Wörterbuch, Riga, Leipzig 1911; 3. Auflage



VolynWiki: Startseite / Gesammelte Dokumente