NKWD-Dokumente 1937/38: Unterschied zwischen den Versionen
Aus VolynWiki
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
− | + | {| | |
− | + | |[[Bild:fl_rus.gif]] <font color="darkgreen">'''По-Pусский'''</font> | |
− | + | |[[Bild:fl_deu.gif]] '''Deutsch''' | |
− | + | |[[Bild:fl_eng.gif]] '''English''' | |
− | + | |- | |
− | + | |<font color="darkgreen">№ п/п</font> | |
+ | |Nummer ?/? | ||
+ | |number ?/? | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">ВМН [''Bысшая Mера Наказания'']</font> | ||
+ | |die Höchststrafe | ||
+ | |the highest measure of the punishment | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">ВТ [''Bоенный Tрибунал'']</font> | ||
+ | |Militärtribunal, ~gericht | ||
+ | |Military tribunal | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Год рождения</font> | ||
+ | |Geburtsjahr | ||
+ | |birth year | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Дата внесения</font> | ||
+ | |Datum der Eintragung | ||
+ | |date of this entry | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Дата рождения </font> | ||
+ | |Geburtsdatum | ||
+ | |birth data | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Дети</font> | ||
+ | |Kinder | ||
+ | |children | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Жена</font> | ||
+ | |Ehefrau | ||
+ | |wife | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">ИТЛ [''Исправительно-Трудовых Лагерей'']</font> | ||
+ | |[http://de.wikipedia.org/wiki/Gulag Arbeitsbesserungslager] | ||
+ | |''Gulag'' | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Кем арестован?</font> | ||
+ | |Durch wen arrestiert? | ||
+ | |Who arrested this person? | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Кем и когда реабилитиро?</font> | ||
+ | |Durch wen und wann rehabilitiert? | ||
+ | |Who rehabilitated this person with date ...? | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Кем осужден?</font> | ||
+ | |Durch wen verurteilt? | ||
+ | |Who condemned ...? | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Когда арестован?</font> | ||
+ | |Wann arrestiert? | ||
+ | |Date of arrest | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Когда осужден?</font> | ||
+ | |Wann verurteilt? | ||
+ | |When condemned ...? | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Колхозник</font> | ||
+ | |Kolchosbauer | ||
+ | |farmer in a collective farm | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Малограмотный</font> | ||
+ | |Schreibunkundig | ||
+ | |cant read and write | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Место жительства</font> | ||
+ | |Wohnort | ||
+ | |living place | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Место работы </font> | ||
+ | |Arbeitsort | ||
+ | |working place | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Место рождения</font> | ||
+ | |Geburtsort | ||
+ | |birth place | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Национальность</font> | ||
+ | |Nationalität | ||
+ | |nationality | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Немец</font> | ||
+ | |Deutscher | ||
+ | |German | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">НКВД [''Народный Комиссариат Внутренних Дел'']</font> | ||
+ | |Volkskomissariat für Innere Angelegenheiten (NKWD) | ||
+ | |People's Comissariat for Internal Affairs (NKVD) | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Образование </font> | ||
+ | |Bildung | ||
+ | |education | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Основание</font> | ||
+ | |rechtfertigender Grund, Anlaß | ||
+ | |cause or grounds | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Приговор</font> | ||
+ | |Urteil | ||
+ | |judgement or decision | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">ПрикВО [''Прикарпатский Bоенный Oкруг'']</font> | ||
+ | |Karpaten Militärbezirk | ||
+ | |Carpathian military destrict | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Примечание </font> | ||
+ | |Anmerkungen | ||
+ | |remarks or notes | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Происхождение </font> | ||
+ | |Abstammung | ||
+ | |origin | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">р-н [''район''] </font> | ||
+ | |Rayon | ||
+ | |rayon | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">РО [''Pайонное Oтделение'']</font> | ||
+ | |Bereich des Rayons | ||
+ | |region of the rayon | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Состав семьи </font> | ||
+ | |Familienstand | ||
+ | |marital status | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Судьба</font> | ||
+ | |Ausführung [''Schicksal''] | ||
+ | |execution | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Тройка </font> | ||
+ | |Gruppe von 3 Personen | ||
+ | |committee of 3 people | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">Ф.И.О. [''Фамилия, Имя, Oтчество'']</font> | ||
+ | |Familien-, Ruf-, Vatersname | ||
+ | |family, first and fathers name | ||
+ | |- | ||
+ | |<font color="darkgreen">УНКВД [''Украинский НКВД'']</font> | ||
+ | |Volkskomissariat für Innere Angelegenheiten der Ukraine (UNKWD) | ||
+ | |People's Comissariat for Internal Affairs of Ukrain (UNKVD) | ||
+ | |} | ||
Version vom 18. Dezember 2007, 09:58 Uhr
Nachfolgende Begriffe sind aus Dokumenten des NKWD Archivs. Diese beinhalten Angaben von Personen, die 1937/38 verhaftet und hingerichtet wurden.
Originaltitel: Жертвы политического террора в СССР
По-Pусский | Deutsch | English |
№ п/п | Nummer ?/? | number ?/? |
ВМН [Bысшая Mера Наказания] | die Höchststrafe | the highest measure of the punishment |
ВТ [Bоенный Tрибунал] | Militärtribunal, ~gericht | Military tribunal |
Год рождения | Geburtsjahr | birth year |
Дата внесения | Datum der Eintragung | date of this entry |
Дата рождения | Geburtsdatum | birth data |
Дети | Kinder | children |
Жена | Ehefrau | wife |
ИТЛ [Исправительно-Трудовых Лагерей] | Arbeitsbesserungslager | Gulag |
Кем арестован? | Durch wen arrestiert? | Who arrested this person? |
Кем и когда реабилитиро? | Durch wen und wann rehabilitiert? | Who rehabilitated this person with date ...? |
Кем осужден? | Durch wen verurteilt? | Who condemned ...? |
Когда арестован? | Wann arrestiert? | Date of arrest |
Когда осужден? | Wann verurteilt? | When condemned ...? |
Колхозник | Kolchosbauer | farmer in a collective farm |
Малограмотный | Schreibunkundig | cant read and write |
Место жительства | Wohnort | living place |
Место работы | Arbeitsort | working place |
Место рождения | Geburtsort | birth place |
Национальность | Nationalität | nationality |
Немец | Deutscher | German |
НКВД [Народный Комиссариат Внутренних Дел] | Volkskomissariat für Innere Angelegenheiten (NKWD) | People's Comissariat for Internal Affairs (NKVD) |
Образование | Bildung | education |
Основание | rechtfertigender Grund, Anlaß | cause or grounds |
Приговор | Urteil | judgement or decision |
ПрикВО [Прикарпатский Bоенный Oкруг] | Karpaten Militärbezirk | Carpathian military destrict |
Примечание | Anmerkungen | remarks or notes |
Происхождение | Abstammung | origin |
р-н [район] | Rayon | rayon |
РО [Pайонное Oтделение] | Bereich des Rayons | region of the rayon |
Состав семьи | Familienstand | marital status |
Судьба | Ausführung [Schicksal] | execution |
Тройка | Gruppe von 3 Personen | committee of 3 people |
Ф.И.О. [Фамилия, Имя, Oтчество] | Familien-, Ruf-, Vatersname | family, first and fathers name |
УНКВД [Украинский НКВД] | Volkskomissariat für Innere Angelegenheiten der Ukraine (UNKWD) | People's Comissariat for Internal Affairs of Ukrain (UNKVD) |
These records are from NKVD archives, containing the information about the people who were arrested and executed in 1937/38.
VolynWiki: Startseite / Übersetzungen und Briefvorlagen